domingo, 2 de septiembre de 2007

Partículas

El japonés usa como palabras gramaticales las partículas (joshi), que equivaldrían a los artículos, preposiciones y conjunciones del español. Estas partículas son enclíticas: se unen a la palabra que les precede.


  • は [wa]

    • Marca el tema (el, la, los, las): hana wa (la flor)

  • が [ga]

    • Marca el sujeto u objeto (el, la, los, las, un, unos, una, unas):hana ga (una flor)
    • adversación (aunque):desu ga (aunque)

  • か [ka]

    • Marca disyunción (o, u):hon ka zasshi (libros o revistas)
    • interrogación (¿?):so desu ka? (¿en serio?)
    • indeterminación (algo, alguien, algún, alguno):nanika (algo)

  • の [no]

    • Marca propiedad o relación (de)sensei no hon (el libro del maestro)hako no naka (dentro de la caja)watashi no hon (mi libro)
    • aposición: Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita)
    • nominalización (el, -r)shinu no ([el] morir)
    • interrogación (¿?)doshita no? (¿qué te pasa?)

  • を [o]

    • Marca el objeto directobiru o nomu (beber cerveza)
    • sitio (de, por)gakko o totta (pasé por la escuela)

  • と [to]

    • Marca conjunción (y, e)kudamono to yasai (frutas y verduras)
    • compañía (con)haha to (con mi madre)
    • comparación (que, con)watashi no to onaji da (es igual que el mío)
    • referente (que)"hai" to kotaeta (dijo que sí)
    • instante (cuando, al)miru to, (al ver, cuando vi)
    • condición (si, al)botan o osu to (al apretar el botón,)

  • も [mo]

    • Marca inclusión (también, tampoco); sobresalto (hasta, incluso, ni siquiera, ¡!); negación indeterminada (nada, nadie, ningún)

  • で [de]

    • Marca sitio (en); instrumento o vehículo (con, en); causa factor (por, por culpa de); modo de actuar personal

  • に [ni]

    • Marca punto específico (en); lapso (cada, en); objeto indirecto (a, para); dirección (hacia, a)

  • へ [e]

    • Marca dirección (hacia, a)

  • や [ya]

    • Marca conjunción no exhaustiva (y..., etcétera); exclamación (¡!)

  • から [kara]

    • Marca punto de partida (desde); marca razón (porque, como)

  • まで [made]

    • Marca punto de llegada (hasta);

  • しか [shika]

    • Marca delimitación (sólo, solamente, nada más)

  • だけ [dake

    • Marca delimitación (sólo, solamente, nada más)

No hay comentarios: